Запас слов для бизнес-школы (продолжение)

Бизнес и бизнес-школа


Return on investment (ROI): измерение, которое используется в финансовом анализе с целью оценки степени отдачи

Run the numbers: использовать в презентации количественный анализ

Sarbanes-Oxley: комплекс бухгалтерских процедур в США, ставших обязательными в 2002 году после серии корпоративных скандалов

Sexy: прилагательное для выгодной сделки или новой концепции

Soft skills: не аналитические способности (лидерство, умение сглаживать конфликты)

Stickiness: возможность сайта задерживать посетителей надолго

Synergy: эффективная комбинация действий или проектов

Takeaway: ключевая идея встречи или анализа

Takeover: обретение контроля над корпорацией – как насильно, так и добровольно

Value added: улучшение продукта или услуги, которое повысит их стоимость

Просто сленг

Blown away by: удивлен (положительно)

BYOB: Bring your own beverage – приносить свой напиток

Chill out or chill: расслабиться, успокоиться

Crack me up: вызывать смех

Deer in the headlights: заставший в врасплох, сильно удивлен

Geek: умный, но неподходящий для общения человек

Hitting on all cylinders: процесс равномерного движения машины. Тут: отличное функционирование компании

Hole in the wall: или банкомат (Automatic Teller Machine), или непривлекательное место (обычно, ресторан)

Nerd: умный, но нудный человек. Обычно, ассоциируется с компьютерщиками.

Screw up: испортить, поломать.

Спорт

Ballpark: стадион для игры в бейсбол. Тут: приблизительный подсчет.

Crunch time: период игры, когда результаты еще не ясны. Тут: время, когда каждое решение играет роль для успеха или поражения в будущем.

Hole-in-one: термин гольфа: удачное попадание игрока. Тут: успешная сделка с первого раза.

Play hardball: играть более тяжелым мячом. Тут: становиться жестче.

Touchdown: забить гол в Американском футболе. Тут: ошеломительный успех.

Turf: покрытие игровой площадки. Тут: территория, за которую отвечают и на которой есть влияние.

Организации

AFL-CIO (American Federation of Labor-Congress of Industrial Organizations):
Организация профсоюзов, отстаивающая права рабочих.

EPA (Environmental Protection Agency): правительственное агентство, защищающее здоровье и окружающую среду.

FCC (Federal Communications Commission): правительственное агентство, регулирующее международные коммуникации: радио, телевидение и т.п.

FDA (Food & Drug Administration): правительственная организация, которая занимается охраной здоровья: контроль биологических продуктов, лекарств, медицинских услуг, потребления продуктов питания, косметики и излучающих радиацию продуктов.

FTC (Federal Trade Commission): правительственное агентство, защищающее права потребителей и справедливую торговую политику.

NAFTA (North American Free Trade Agreement): торговое соглашение между США, Канадой и Мексикой о зоне вольной торговли.

SEC (Securities & Exchange Commission): правительственная организация, регулирующая рынок ценных бумаг.

Teamsters (International Brotherhood of Teamsters): один из наибольших и наиболее влиятельных профсоюзов США.

U. S. Supreme Court: Верховный суд США



Обсуждение закрыто.